MomocloChan Translation Project
  • ferizuferizu
     
    April 2016
    52 Reputation
    Yesss!!!!...documentary of amaranthus & hakkin no yoake please...thank you so much in advance :)
     
  • April 2016
    1532 Reputation
    Yes!!! Definitely the album documentaries.

    edit:
    Would the album documentaries count as one release or two?
     
  • honkey5honkey5
     
    April 2016
    304 Reputation
    I hope[quote="DJ-AN0N"]Twice...

    and only twice, we will release, this year. Therefore we are aiming for meaningful content. So I ask the momoclo community to postulate your candidate for subtitling. In you reply, mention why the content is important and why should it be subtitled above the other.




    Ditto on the documentals

    A small segment of the september 24 ustream would be neat - maybe the Genghis Khan dinner (whenever the girls get on silly mode is hard to understand what they are saying, what with everybody talking fast and at the same time)


    Or the Maku Ga Agaru documental - i loved the Galactic Railroad montage

    I would love to see Citizen Police 69 subbed ( the Akari Hayami Movie MCZ has a small cameo on) but i understand for that to be subtitled there needs to be a MP4 /AVI/MKV version online, that there is nt to my knowledge, so carry on..

    Beggars cant be choosers, whatever you do is cool with me

     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    April 2016
    114 Reputation

    but i understand for that to be subtitled there needs to be a MP4 /AVI/MKV version online



    The decision is not affected by that.
     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    April 2016
    114 Reputation

    Would the album documentaries count as one release or two?



    The translator would have to make the assessment, but there is a chance that both could pass as one.
     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    July 2016
    114 Reputation
    image

    Might see some of you in L.A.

    ...or maybe not.
     
  • January 2017
    50 Reputation
    Just wondering if we might still be getting these two releases ?

    I've been really hoping one day i'd pop in for a Nice surprise but fear the worst!

    *fingers crossed*

     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    March 2017
    114 Reputation
    It is time to make the MomocloChan Translation Project great again...

     
  • March 2017
    1532 Reputation
    You and everyone else working on this rule.

    Thanks a ton! So hyped!
     
  • March 2017
    4653 Reputation
    Really looking forward to it :)
     
  • March 2017
    96 Reputation
    Very cool! Should be a great watch!
     
  • March 2017
    50 Reputation
    thank you sooo much
     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    April 2017
    114 Reputation
    Documentary of Amaranthus

    Translated by Eri Lancaster

    Quality Control by Drako60

    Additional song translation by: tansuikabutsu, Papercoleena



    https://aidoru-online.org/torrents-details.php?id=106968

    https://www.nyaa.se/?page=view&tid=915179

    https://avistaz.to/torrent/61531-momoiro-clover-z-documentary-of-amaranthus-english-subtitles
     
  • April 2017
    4653 Reputation
    Much appeciated :-)
     
  • April 2017
    36 Reputation

    Documentary of Amaranthus

    Translated by Eri Lancaster

    Quality Control by Drako60

    Additional song translation by: tansuikabutsu, Papercoleena



    https://aidoru-online.org/torrents-details.php?id=106968

    https://www.nyaa.se/?page=view&tid=915179

    https://avistaz.to/torrent/61531-momoiro-clover-z-documentary-of-amaranthus-english-subtitles



    Thank you so much! This is a really wonderful documentary :'(
     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    April 2017
    114 Reputation
    Our promotional video on YouTube for Documentary of Amaranthus:



    Feel free to share it.
     
  • April 2017
    506 Reputation
    Thank you so much for this :) The quality and your attention to detail in these things is very much appreciated. Any word on whether you will be doing the Hakkin documentary as well?
     
  • April 2017
    173 Reputation
    [quote="DJ-AN0N"]Documentary of Amaranthus

    Translated by Eri Lancaster

    Quality Control by Drako60

    Additional song translation by: tansuikabutsu, Papercoleena
    s

    Great work! Thank you for your hard work!

    Are "soft subs" available somewhere? Or in the alternative, an MKV with raw video and subs in the container?

    Again, thank you!
    RR
     
  • DJ-AN0NDJ-AN0N
     
    May 2017
    114 Reputation
    @Flowercreek
    Might arrive eventually. No promise.

    @ruthyruth
    There is no such thing as an srt or any text file with the subtitles. Everything was done in a NLE.